“方法”(Methods)部分应包含足够的信息以供其他研究者准确重复你描述的试验;如果其中有关键信息遗漏,别人就无法完全重复你的实验条件;这会引起结果不一致,有可能造成误会,甚至还会被人指责造假。所以“方法”部分要力求全面。
“方法”部分应该使用过去时态,例如:“sections were stained with…” and “data were analyzed using…”。但是在提及图表时应使用现在时,例如:“The patients’ clinical characteristics are listed in Table 1”。 此外,当你在叙述某个事物的定义或当前对它公认的看法时也要用现在时,例如:“the cells were subjected to hypoxia, which induces HIF-1 expression…”。这句话中,虽然实验部分是用的过去时,但由于缺氧(hypoxia) 导致HIF-1是一个普遍现象而不是限定于本文的结果,因此后面半句应该用现在时。
要列出所有试剂的供应商以及设备的厂家;有的期刊还要求列出其地址,即国家、州(如为美国)和市。叙述设备、试剂盒、试剂的时候应该用常用术语来具体描述,不要只用厂商的专门术语或只写型号。比如,不要写成:“Absorbance in each well was measured at a wavelength of 492 nm using a Beckman Coulter AD 340C”,因为大多数人都对Beckman Coulter AD 340C没有任何概念;应该写成:“Absorbance in each well was measured at a wavelength of 492 nm using a multi-well plate reader (AD 340C, Beckman Coulter)”,或者“Absorbance in each well was measured at a wavelength of 492 nm using an AD 340C multi-well plate reader (Beckman Coulter Inc, Fullerton, CA, USA)”。
“方法”部分只能包括最终得出结果的实验方法。如果某个试验失败了或者没能提供你需要的结果,而且你已经决定论文中不提这些结果,那么也没有必要去谈其试验方法。用适当的子标题把各种不同目的的材料和方法分类。如果期刊设有“补充方法”(Supplementary Methods)部分,则可用这部分来详述细节,并让纸面刊出的“方法”部分保持简短。新方法应该详细叙述以便他人重复;标准和常用技术只须引用文献即可,但如果你的方法和文献有差异之处应予说明。尤其要保证所有单位都正确,实验条件(如时间、温度)都清楚。最后,如果开展了统计学分析来评价研究结果的意义,则应在“方法”的最后一段叙述你的统计学方法,包括所选择的显著性阈值。
实例 “…homogenates were spun at 10,000 × g and 4 °C for 12 min” 这句话包含了时间、温度两个重要细节。而: “…homogenates were spun at 10,000 × g” 和更简化的 “homogenates were centrifuged” 两个句子中就遗漏这些细节。这些细节有可能对得到你的结果很重要,所以应该给出。 同理,不要只写:“Then, 10 μl of a propidium iodide solution was added to the cells”,因为这对读者毫无意义,除非他们知道该溶液的浓度。应该写成:“Propidium iodide was added to the wells to a final concentration of 0.5 μg/ml”。
下图节选自《The Journal of Clinical Investigation》所发表的一篇论文(doi:10.1172/JCI37155;经同意转载)的方法部分。它显示了“方法”部分的各种要素以及他们如何组合的。
核查清单
1. 用清楚的子标题列出用于不同目的的方法和材料。 |